迎面扑来的巨大黑浪
2021-8-27
迎面扑来的巨大黑浪。在为自然颤抖的同时,李娥为自己所谓“巨大”的形容感到好笑。这种好笑源于她破碎又黏合在一起的记忆——年幼时熟悉的一位作家,作品里那些关于梦、云、风、浪的事物,无一不被用“巨大”形容。这种形容模式的传承并未令李娥感到自豪,也没有令她感到任何扎根在地的存在感,在“巨大”黑浪从石闸门冲涌而来,在深蓝夜色缀着钻石般星辰的照耀之下,在所有褐色毛孔被水浪包裹宛如温柔子宫这不过短短十几秒,李娥还思索这是否有一瞬的场面像极了闪灵。血水也是喷薄而出,但又瞬间消失,是库布里克的潜意识玩笑。意义,什么是意义?如死尸般脸色清白地浮在水上,竟然想远离河岸往水中央去,蒹葭苍苍?或许只是不想沾染黄色的硅沙。为什么是硅?为什么要想化学问题?为什么在壮阔得令人屏息的天地景色间还有分配给思考的功能细胞?为什么梦里总有水。